Culture

BRAUN 214
Stanford, California, 94305-3076

(650) 723-0731 (650) 725-2686
0
Avalon Foundation Professor in the Humanities
Professor of Music
Professor, by courtesy, of German Studies
stephen_hinton_photo.png PhD

Stephen Hinton is the Avalon Foundation Professor in the Humanities at Stanford University, Professor of Music and, by courtesy, of German. From 2011-15 he served as the Denning Family Director of the Stanford Arts Institute. From 2006–2010 he was Senior Associate Dean for Humanities & Arts, and from 1997–2004 chairman of the Department of Music. Before moving to Stanford, he taught at Yale University and, before that, at the Technische Universität Berlin. His publications include The Idea of Gebrauchsmusik; Kurt Weill: The Threepenny Opera for the series Cambridge Opera Handbooks; the critical edition of Die Dreigroschenoper for the Kurt Weill Edition (edited with Edward Harsh); Kurt Weill, Gesammelte Schriften (Collected Writings, edited with Jürgen Schebera, and issued in 2000 in an expanded second edition); and the edition of the Symphony Mathis der Maler for Paul Hindemith’s Collected Works.

He has published widely on many aspects of modern German music history and theory, with contributions to publications such as Handwörterbuch der musikalischen Terminologie, New Grove Dictionary of Music and Musicians, Musik in Geschichte und Gegenwart, and Funkkolleg Musikgeschichte. He has also served as editor of the journal Beethoven Forum. Recent articles include “The Emancipation of Dissonance: Schoenberg’s Two Practices of Composition” (Music & Letters, 2010) and “Schoenberg’s Harmonielehre: Psychology and Comprehensibility” (Tonality 1900-1950: Concept and Practice). His book Weill’s Musical Theater: Stages of Reform, the first musicological study of Kurt Weill’s complete stage works, won the 2013 Kurt Weill Prize for distinguished scholarship in musical theater. Together with the St. Lawrence String Quartet, he produced the series of online courses called Defining the String Quartet focusing on the music of Haydn (2016) and Beethoven (2019).

Denning Family Director of the Arts Initiative and the Stanford Institute for Creative and the Arts
Affiliated faculty at The Europe Center

112 Pigott Hall
Stanford University
Stanford, CA 94305

(650) 723-2904
0
Albert Guerard Professor of Literature, Emeritus
Professor of Comparative Literature, Emeritus
Professor of French and Italian, Emeritus
Professor, by courtesy, of Iberian and Latin American Cultures, Emeritus
Professor, by courtesy, of German Studies, Emeritus
3453-small_gumbrecht.jpg PhD

Hans Ulrich Gumbrecht is the Albert Guérard Professor in Literature, Emeritus (since 2018) , in the Departments of Comparative Literature and French and Italian. During the past two decades, he has received twelve honorary doctorates from universities in seven different countries. While Gumbrecht continues to be a Catedratico Visitante Permanente at the University of Lisbon and became a Presidential Professor at the Hebrew University (Jerusalem) in 2020, he continues to work on two long-term book projects at Stanford: "Phenomenology of the Human Voice" and "Provinces -- a Historical Approach."

Affiliated faculty at The Europe Center
Paragraphs

One of the few ways to get a taste of North Korea, short of leaping through numerous hoops to get a visa to visit the country, is to eat cold noodles (naengmyen). Most South Korean cities and even a few American ones offer several types of North Korean-style noodle restaurants. The version often prepared in Pyongyang, North Korea's capital, is mul naengmyen, or cold noodles in broth. It is served in a large metal bowl and looks like a flowering mountain rising up from the sea. Artfully balanced atop the mound of noodles made from buckwheat flour are julienned cucumbers, several slices of beef, half a hardboiled egg, and a few pieces of crisp Korean pear. When prepared Hamhung-style -- named after the industrial city on North Korea's east coast -- noodles are made from sweet potato flour and often topped with raw skate, which has a slightly ammoniac flavor.

The signs in the South advertising Northern-style cold noodles are a reminder of the Korean War and the division of the peninsula. After the Korean War, refugees from the conflict set up stalls in the markets of Seoul to sell the "taste of the north" to those who could no longer travel there. The recipes they brought with them to the south were sometimes the only valuables they carried. In the 1990s, a new wave of North Koreans came to the South and established naengmyen restaurants. Hailing from the North lends a certain authenticity to the preparation of the dish. Whether prepared by the refugees of the 1950s and their descendents, the defectors of the 1990s, or North Koreans themselves in Pyongyang or Hamhung, cold noodles are something that North Koreans are widely credited with doing better than South Koreans.

But the way naengmyen is "consumed" in the South reveals the great disparity between the two countries. There are many jokes in South Korea about the number of North Korean defectors who have only this one marketable skill. Since cooking in Korea is largely a woman's job, the close association of North Koreans with the production and sale of cold noodles subtly feminizes and, according to patriarchal Korean values, devalues them. North Koreans are thus second-class citizens, both those who are unemployed (the majority) and those who are employed only to provide service to the real "breadwinners" of the country. Anthropologist Roy Richard Grinker relates how South Korean textbooks and popular culture often depict North Korea as the younger brother of the more advanced South Korean older brother. Given the cultural associations of naengmyen, wife to husband might be the more appropriate analogy. A recent Joongang Ilbo Photoshop cartoon reinforces this sexist gloss on inter-Korean relations by depicting South Korean President Roh Moo Hyun dressed as a Choson-era husband with North Korean leader Kim Jong Il as his bride.

In a divided country, cold noodles serve as an important reminder of a common culture. They also represent a unique contribution that the economically weaker North Korea can bring to the reunification process. But however tasty Pyongyang-style mul naengmyen may be, cold noodles ensure neither a sustainable livelihood for every North Korean defector nor an equal place at the reunification table for North Korea.

All Publications button
1
Publication Type
Policy Briefs
Publication Date
Journal Publisher
Shorenstein APARC
Authors

103 Pigott Hall
Stanford University
Stanford, CA 94305

(650) 924-0232
0
Professor of French, Italian and comparative literature
3450-small_schnapp.jpg PhD

Professor Jeffrey Schnapp is the Rosina Pierotti chair and professor of French and Italian and comparative literature. His research falls into two main areas: Italian literature in the age of Dante and the emergence and institutional articulation of Fascist culture in Italy. His other interests are the troubadour lyric; Franco-Italian cultural relations from 1850 to 1950; eighteenth- and nineteenth-century travel and transportation literature; and Georges Sorel and French anarcho-syndicalism.

Professor Schnapp is the author of several books, including The Transfiguration of History at the Center of Dante's Paradise (1986) and Staging Fascism: 18BL and the Theater of Masses for Masses (1996). He is editor of Bernardino Daniello's Commento sopra la Commedia di Dante, as well as The Poetry of Allusion and A Primer of Italian Fascism. His current projects include a cultural history of speed and accident from eighteenth century to the present and a study of mass panoramic photography in Soviet Russia and Fascist Italy. He has been awarded a Guggenheim fellowship at the Center for Advanced Study in the Visual Arts at the National Gallery of Art, the second literary historian ever to be granted this honor.

Professor Schnapp is the Director of The Stanford Humanities Laboratory. The SHL offers the opportunity for scholars in the humanities to undertake the sort of mid- to large-scale collaborative research projects that have traditionally been the domain of the natural, formal, and social sciences. The humanities has generally had fewer research funds (thus discouraging resource-intensive scholarship), as well as little incentive to collaborate. These limitations have resulted in research findings -- usually in print form -- that are both produced and consumed by individual scholars working alone.

SHL exists to change that. By giving grants for humanities research with results that take nontraditional forms, SHL attempts to expand both the scope and scale of humanitas and to supplement traditional disciplinary endeavors with an outreach dimension. Whereas institutional pressures on humanities disciplines since World War II have fostered a narrowing of research agendas (sometimes to the point of hyperspecialization) SHL promotes a model of the humanities that is flexible and cross-disciplinary at the core -- Big Humanities, to complement Big Science.

Europe Center Research Affiliate

Building 40, Room 42L
Stanford, CA 94305

(650) 725-0005
0
Professor of Slavic Languages and Literature
img_5804_1000px_fleishman.jpg PhD

Lazar Fleishman came to Stanford in 1985 after a distinguished career at the Hebrew University of Jerusalem. He has also been a Visiting Professor at UC-Berkeley, Yale, Harvard, University of Texas at Austin, the Russian State University for the Humanities in Moscow, Charles University in Prague, The University of Vienna and the University of Latvia in his native Riga. His major scholarly interests include 19th and 20th century Russian literature; Boris Pasternak; 20th century Russian emigre and Soviet culture and literary life; Russian avant-garde poetry and art; Russian-Jewish, Russian-Baltic and Russian-Polish cultural relationships; poetics; and archival research.

He is the founder and editor of the series, Stanford Slavic Studies (1987; vol. 50 is forthcoming in 2020). He organized and co-organized a number of high-profile international scholarly events on campus, including the conferences on Aleksandr Pushkin, Andrei Siniavsky, and Boris Pasternak as well as a conference of the historians of Baltic countries and edited or co-edited the collections of papers based on these conferences. His most recent monograph is devoted to the circumstances of the publication of Boris Pasternak’s novel “Doctor Zhivago” and the political storm triggered by the 1958 Nobel Prize award in literature to him.

Affiliated faculty at The Europe Center
CV

Building 40, Room 41E
Stanford University
Stanford, CA 94305

(650) 725-0006
0
Professor of Slavic Languages and Literature, Emeritus
Freidin.jpg PhD

Education

  • Ph.D., Department of Slavic Languages and Literatures, University of California at Berkeley, June,1979. Dissertation: "Time, Identity and Myth in Osip Mandelstam: 1908-1921"
  • M.A., Department of Slavic Languages and Literatures, University of California at Berkeley, June 1974
  • Special Student, Brandeis University, 1972
  • The First State Institute of Foreign Languages, Moscow, USSR, 1969-1971
  • Secondary School, Moscow, USSR, 1964

Current courses

  • Tolstoy's War and Peace
  • Paradigms of Society and Culture in Literature and Film

Previous courses

  • The Age of Revolution
  • Tolstoy's Anna Karenina and the Social Thought of its Time
  • Proseminar in Literary Theory and Study of Russian Literature
  • Russia and the Other: A Cultural Approach
  • Russian Literature and the Literary Milieu of the NEP Period
  • Osip Mandelstam and the Modernist Paradigm

Selected publications

  • Russia at the End of the Twentieth Century: Culture and Its Horizons in Politics and Society. (Papers delivered at the Stanford University Conference, November 1998). Stanford, 2000. Ed. G. Freidin.
  • Russia at the Barricades: Eyewitness Accounts of the Moscow Coup (August 1991), ed. by Victoria Bonnell, Ann Copper and Gregory Freidin. Introduction by Victoria E. Bonnell and Gregory Freidin (M.E. Sharpe, 1994).
  • Russian Culture in Transition (Selected Papers of the International Working Group for the Study of Russian Culture, 1990-1991). Compiled, edited, and with an Introduction by Gregory Freidin. Stanford Slavic Studies 7 (1993)
  • American Federalists: Hamilton, Madison, Jay. Selections. With an Addendum of The Declaration of Independence, Articles of Confederation, and the Constitution of the United States. Translated into Russian, annotated and with an Introduction by Gregory Freidin. Leon Lipson, Consultant. Edited by V. & L. Chalidze. Benson, Vt.: Chalidze Publications, 1990.
  • A Coat of Many Colors: Osip Mandelstam and His Mythologies of Self, Presentation. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, 1987.
  • Khrushchev Remembers: The Last Testament. Trans. and ed. by Strobe Talbott and Gregory Freidin (anonymously). With a foreword by Edward Crankshaw and an Intro. by Jerrold Schecter. Boston: Little, Brown, 1974. (For acknowledgement of Freidin's translation see Strobe Talbott's Introduction to Khrushchev: The Glasnost Tapes [Little, Brown &Co., 1990], p. viii).

Current projects

After a long detour into Russian contemporary culture, politics and society, Gregory Freidin, has returned to his old flame, the Isaac Babel project, a critical biography - as much of Isaac Babel as of the magnetic and elusive voice animating his compact and fragmented oeuvre. He hopes to finish the manuscript, A Jew on Horseback, in a few months. As a follow-up, he is planning, along with Gabriella Safran and Stephen Zipperstein (History and Jewish Studies), an international conference on Babel for the fall of 2003. Together with the Berkeley sociologist, Victoria E. Bonnell, he has begun research on a book-lingth study, tentatively entitled Conjuring up a New Russia: Symbols, Rituals, and Mythologies of national Identit, 1991-2002.

Professional activities

  • The Humanities Institute; Modern Languages Association; American Association for the Advancement of Slavic Studies
  • Contributing Editor, Znamia, Novoe literaturnoe obozrenie (Moscow), 1991-6
  • Editor, Stanford Slavic Studies, 1987-
Affiliated faculty at The Europe Center
CV
Authors
Kyu S. Hahn
News Type
News
Date
Paragraphs

The Korean Studies Program at Shorenstein APARC is now accepting applications for postdoctoral research fellowships in Korean Studies and Pantech Summer Workshop Fellowships on North Korea.

Korean Studies Postdoctoral Research Fellowships

The Walter H. Shorenstein Asia-Pacific Research Center at the Freeman Spogli Institute for International Studies seeks one or two research fellow candidates in Korean Studies for the 2006-2007 academic year.

All fellows are expected to be in residence for the duration of the fellowship and to participate in various activities of Stanford's rapidly expanding Korean Studies Program. We are particularly interested in candidates who can collaborate on the program's various projects, including:

  • social activism and political change
  • U.S.-Korean relations
  • nationalism and regionalism

Stanford Summer Workshop Fellowships on Korea

The Korean Studies Program at Walter H. Shorenstein Asia-Pacific Research Center (Shorenstein APARC) in the Freeman Spogli Institute for International Studies (FSI) announces workshop fellowships for June 19-23, 2006.

Preference will be given to junior scholars (recent PhD and ABD). Along with the application, each candidate must submit a draft paper on the related issues and will be expected to spend the week of June 19-23 at Stanford for this intensive workshop. There will be a list of core readings to help unify our discussions. After the workshop, all participants are expected to submit revised papers that will be considered for publication in a special issue of the Journal of Korean Studies in 2007. Each fellow will be provided airfare, accommodation, and $1,000.

All News button
1

This study examines the relationship between gender and intergenerational transfer among rural-urban migrants and how it is affected by urban culture, specifically the impact on the provision of daily care and emotional well-being of the elderly. Using a sample from the city of Shenzhen (whose population has grown from 20,000 to 5 million in 25 years), researchers will analyze the impact of caregivers' out-migration from rural areas to urban areas on intergenerational relationships in rural areas and the social implications for aging.

Building 40, Room 42K
Stanford University
Stanford, CA, 94305

(650) 723-4414
0
Eva Chernov Lokey Professor in Jewish Studies
Professor of Slavic Languages and Literatures
Safran.jpg PhD

Education

Princeton University: Ph.D., Slavic Languages and Literatures, 1998. Dissertation: "Narratives of Jewish acculturation in the Russian Empire: Bogrov, Orzeszkowa, Leskov, Chekhov." Adviser: Caryl Emerson

Yale University: B.A., magna cum laude, with honors in Soviet and East European Studies, 1990. Senior Essay: "The descent of the raznochinets literator: Osip Mandelstam's 'Shum vremeni' and evolutionary theory." Adviser: Tomas Venclova

Columbia University/YIVO Institute for Jewish Research. Program in Yiddish Language, Literature, and Culture, Summer 1999

University of Pennsylvania. Courses in Yiddish language and culture, 1996-1998

Jagiellonian University, Cracow, Poland. Courses in Polish language, Summers 1993 and 1996

Herzen Institute, St. Petersburg, Russia. Courses in Russian language and culture, Spring 1989

Lycée Privé Gasnier-Guy, Chelles, France. Baccalauréat B (Economics and Social Sciences) with High Honors, June 1986

Previous courses

Beyond Fiddler on the Roof

Anton Chekov and the Turn of the Century

Russia and the Other: A cultural Approach

Selected publications

"Isaac Babel's El'ia Isaakovich as a New Jewish Type," Slavic Review, Vol. 61, No.2 (Summer 2002) (pp. 253-272).

"Nikolai Semenovich Leskov (M. Stebnitsky)." Dictionary of Literary Biography, vol. 238: Russian Novelists in the Age of Tolstoy and Dostoevsky, ed. J. Alexander Ogden and Judith E. Kalb. San Francisco: The Gale Group, 2001 (pp. 160-175).

Rewriting the Jew: Assimilation Narratives in the Russian Empire. Stanford: Stanford University Press, 2000

"Dancing with Death and Salvaging Jewish Culture in Austeria and The Dybbuk," Slavic Review, Vol. 59, No. 4 (Winter 2000) (pp. 761-781).

"Ethnography, Judaism, and the Art of Nikolai Leskov," The Russian Review, Vol. 59 (April 2000) (pp. 235-251).

"Evangel'skii podtekst i evreiskaia drama vo 'Vladychnom sude' N. S. Leskova" [The New Testament subtext and the Jewish drama in N. S. Leskov's "Episcopal Justice"], Evangel'skii tekst v russkoi literture XVIII-XX vekov: Tsitata, reministsensiia, motiv, siuzhet, zhanr (The Gospels in eighteen- to twentieth-century Russian literature: citation, evocation, motif, subject, genre) (Vol. 2). Petrozavodsk, Russia: Izdatel'stvo petrozavodskogo universiteta, 1999 (pp. 462-470).

"Love Songs Between the Sacred and the Vernacular: Pushkin's 'Podrazhaniia' in the Context of Bible Translation." Slavic and East European Journal, Vol. 39, No. 2 (Summer 1995) (pp. 165-183).

Current projects

Gabriella Safran is the author of Rewriting the Jew: Assimilation Narratives in the Russian Empire, which received both the National Jewish Book Award (East European Studies Division) and the Aldo and Jeanne Scaglione Prize for Studies in Slavic Languages and Literstures in 2001. In the spring of 2001, she and History Professor Steven Zipperstein co-organized a conference on the Russian and Yiddish writer, ethnographer, and revolutionary S. Ansky; currently they are editing a collection of articles on the same topic. During the 2002-2003 academic year, Safran will be participating in a research seminar at the Center for Judaic Studies of the University of Pennsylvania, where she will be completing a literary biography of Ansky.

Professional activities

Organized "Between Two Worlds: S. An-sky at the Turn of the Century, An International Conference." Stanford University, March 17-19, 2001.

Director of the Department of Slavic Languages and Literatures
Chair of the Division of Literatures, Cultures, and Languages
Affiliated faculty at The Europe Center
CV
Subscribe to Culture