Americans think of South Korea as one of the most pro-American of countries, but in fact many Koreans hold harsh and conspiratorial views of the United States. If not, why did a single U.S. military traffic accident in 2002 cause hundreds of thousands of Koreans to take to the streets for weeks, shredding and burning American flags, cursing the United States, and harassing Americans? Why, too, the death threats against American athlete Apolo Ohno and massive cyberattacks against the United States for a sports call made at the Utah Winter Olympics by an Australian referee?
These are just two of the incidents detailed in David Straub’s book, the story of an explosion of anti-Americanism in South Korea from 1999 to 2002. Straub, a Korean-speaking senior American diplomat in Seoul at the time, reviews the complicated history of the United States’ relationship with Korea and offers case studies of Korean anti-American incidents during the period that make clear why the outburst occurred, how close it came to undermining the United States’ alliance with Korea, and whether it could happen again.
Anti-Americanism in Democratizing South Korea is recommended reading for officials, military personnel, scholars, students, and business people interested in anti-Americanism, U.S.-Korean relations, and U.S. foreign policy and military alliances.
David Straub has been associate director of the Korea Program at Stanford University’s Walter H. Shorenstein Asia-Pacific Research Center since 2008, following a thirty-year diplomatic career focused on U.S. relations with Korea and Japan.
As part of a major speaking tour across the United States, author and award-winning filmmaker Bernhard Rammerstorfer will present his latest book and DVD project called “Taking the Stand: We have More to Say”. Accompanying him will be two survivors of the Holocaust, Mrs. Reneé Firestone and Mrs. Hermine Liska, providing one of the last opportunities learn about the Holocaust from those who lived through it.
“Taking the Stand: We Have More to Say” condenses insights and experiences of nine victims of the Nazi movement and their messages to the younger generation. They are from five different countries and were persecuted for reasons of ethnicity, political ideology, or religion. For five years, Rammerstorfer collected questions directed to Holocaust survivors that were posed by schoolchildren and students all over the world. The catalog of questions, unique in the world, consists of 100 questions from 61 schools and universities in 30 countries on 6 continents.
At the event, Mr. Rammerstofer will talk about his latest documentary and present some sequences from the film followed by a Q&A session with Mrs. Firestone and Mrs. Liska, who both appear in it. Please note that there will be a translator during the Q&A session.
Everyone is welcome to stay after the event for a book signing by the author and the two survivors.
Bernhard Rammerstorfer is an Austrian author and filmmaker who is best known for his numerous books and films about the Nazi regime, including the book “Unbroken Will” and the award-winning documentary “Ladder in the Lions Den”. Besides his work as a writer and producer, he also frequently gives lectures at schools, universities and memorial sites all over Europe and the US.
Reneé Firestone was born in 1924 in Užhorod (today’s Ukraine) into a Jewish family. In spring of 1944, she was deported to the concentration camp in Auschwitz, and later that year she was sent to the female forced labor camp in Silesia where she stayed until the liberation by the Russian Army in May 1945. After the war, Firestone lived in Prague before emigrating to the United States with her family in 1948. She worked as a fashion designer and ran a successful boutique. In 1998, she told her story in Steven Spielberg’s Oscar-winning documentary “The Last Days”. She regularly speaks about the Holocaust to young people in schools, at the Simon Wiesenthal Center in Los Angeles, and at the Los Angeles Museum of the Holocaust. Reneé Firestone lives in Los Angeles.
Hermine Liska was born in 1930 in Austria. As a child of Bible Students (today’s Jehovah’s Witnesses), her parents refused to raise her according to the Nazi ideology. For that reason, she was taken away from her parents in 1941 and put into a “reeducation center”. After the war, she was able to return to her home, got married and had three children. Since almost two decades she has been visiting schools all over Austria and told her story to thousands of students. In 2009, she was invited to the US Holocaust Memorial Museum in Washington, DC to tell her story. Hermine Liska lives near Graz in Austria.
This event is co-sponsored by The Europe Center and the Stanford Austria Club
Cubberley Auditorium 485 Lausen Mall Stanford University
Bernhard Rammerstorfer
Austrian author and documentary film producer
The Forbidden City housed the imperial families of China from the 1400s until the early 20th century. It was considered the embodiment of Chinese culture and power, and attracted scholars, officials, and dignitaries. Today it is the largest museum in China, attracting visitors from China and abroad.
This workshop—facilitated by the China Institute and co-sponsored by SPICE—is a unique opportunity for K–12 educators wishing to deepen their understanding of China and bring that knowledge into the classroom. Participants will learn about, and discuss, aspects related to the Forbidden City including but not limited to: architecture, philosophy, politics, Chinese history, and the transition from palace to museum. We will also discuss how to integrate China and Forbidden City-related topics into the classroom, apply critical thinking to the content discussed, and provide take-home resources to all participants.
This workshop is part of We All Live in the Forbidden City (www.walfc.org), China Institute’s unique educational program about the history, culture, architecture, and life of imperial and contemporary China as seen through the lens of this iconic structure. This program also includes books, children’s workshops, and a website with additional resources for parents and teachers.
A pioneering textual analysis of French political speeches led by Stanford Professor of French Cécile Alduy reveals how Marine Le Pen, leader of France's surging far-right National Front, has made extremism palatable in a land of republican values.
French politician Marine Le Pen carried her father's right-wing fringe political party to first place in the country's latest elections for European Parliament.
Stanford scholar Cécile Alduy says Le Pen's success at the helm of France's right-wing National Front can be attributed to a combination of sophisticated rebranding and skillfully crafted moderate rhetoric that sells a conservative agenda that borders on extreme.
An associate professor of French at Stanford and a faculty affiliate of The Europe Center, Alduy conducted a qualitative and quantitative analysis of more than 500 speeches by Marine Le Pen and her father, Jean-Marie Le Pen, to find out what has made their party surge in the polls.
Alduy's word-for-word analysis of National Front political speeches, published in the bookMarine Le Pen prise aux mots: Décryptage du nouveau discours frontiste (Seuil, 2015) has become a flashpoint of political discourse in France.
The resulting research is the first study of Marine Le Pen's discourse, the first to compile a corpus of this magnitude of political speeches by a French political organization.
After sifting through the data and performing extensive close readings of the corpus, Alduy found that the stylistic polish of Marine Le Pen's language conceals ideological and mythological structures that have traditionally disturbed French voters. Her research reveals how radical views can be cloaked in soothing speech.
"Marine Le Pen's language is full of ambiguities, double meanings, silences and allusions," Alduy said.
This diagram shows the spatial lay out of Marine Le Pen's discursive universe. Using factorial analysis in Hyperbase, one can create a "map" of all the most used words and how they correlate to one another: the closer they are spatially, the stronger their correlation, or how often they appear together.
Courtesy of Cécile Alduy
This diagram shows the spatial lay out of Marine Le Pen's discursive universe. Using factorial analysis in Hyperbase, one can create a "map" of all the most used words and how they correlate to one another: the closer they are spatially, the stronger their correlation, or how often they appear together. Image Courtesy of Cécile Alduy
But in terms of political agenda and ideological content, Alduy said the continuity between the younger and elder Le Pen is striking. "What is different is the words and phrases she uses to express the same agenda," Alduy said.
Alduy, whose research centers on the history and mythology of national and ethnic identities since the European Renaissance, conducted the research with the help of Stanford graduate and undergraduate students and with communication consultant Stéphane Wahnich. Academic technology specialist Michael Widner of Stanford Libraries and the Division of Literatures, Cultures and Languages, provided technical expertise throughout and trained students in the art of indexing the database.
With a grant from Stanford's Vice Provost for Undergraduate Education, Alduy and her team transcribed and analyzed more than 500 speeches by Marine and Jean-Marie Le Pen dating from 1987 to 2013.
Alduy's team used text analysis software such as Hyperbase or Voyant Tools to measure precisely how Marine's language differs from that of Jean-Marie.
They found, for example, that Marine Le Pen used the word "immigrants" 40 times in speeches, compared to 330 times for Jean-Marie, or 0.6 percent versus 1.9 percent, respectively. Instead, she used the more impersonal "immigration" or "migration policy" to discuss the issue and present this hot-topic issue as a matter of abstract economic policy rather than an ideological anti-immigration stance.
While Jean-Marie paired "immigrants" or "immigration" with words like "danger," "threat" or "loss," yielding phrases that scapegoat or even demonize France's large immigrant population, Marine used more technocratic pairings such as "protection," "cost," "euro" or "pay."
The effect, Alduy contended, is a repositioning of immigration from the racial and cultural problem Jean-Marie claimed it was to an economic one. Yet the actual policy agenda changed little from father to daughter, Alduy observed.
New language, same story
Jean-Marie Le Pen founded the National Front in 1972 to unite under the same political banner several extremist groups, from royalists to conservative Catholics nostalgic of the Vichy régime and the colonial Empire.
Since 1987 and his polemical statement about the Holocaust being a "detail" in the history of World War II, Jean-Marie has employed shock value to get media coverage. When asked about his daughter's new "normalization" strategy, which smoothes out the old xenophobic rhetoric in favor of a mainstream lingua, he routinely declares: "Nobody cares about a nice National Front."
But the party polled in the low double digits until Marine Le Pen took the helm in 2011. As she rose in the polls, Alduy began studying her speeches to understand what powered the politician's steady ascent.
In May 2014, Le Pen's National Front stunned the French political establishment by pulling 25 percent of the vote in European parliamentary elections, becoming the top French vote-getter in a multiparty system. President François Hollande's Socialists came in third. Last month, the party equaled that percentage in elections for local councilors. Such results make Marine Le Pen a credible contender for France's presidency as the country looks ahead to its 2017 presidential cycle.
To demonstrate how Marine Le Pen's language presents formerly unpopular ideas in a new light, Alduy pointed to the party's policy of préférence nationale (national preference,) the cornerstone of its platform since the late 1970s. This policy would give priority for jobs, social services and benefits to French citizens, and would strip from children of legally resident noncitizens the family benefits now available to all children in France.
As touted by Jean-Marie Le Pen, however, Alduy noted, "The phrase préférence nationale has negative connotations in the French mind."
"'Preference' sounds arbitrary, potentially unfair, and goes against the republican principle of equality in the eye of the law," Alduy noted. "So Marine Le Pen has renamed this measure priorité nationale (national priority) or even sometimes patriotisme social (social patriotism). Both new phrases sound positive and don't evoke discrimination as the former did.
"'Priority' evokes action, responsibility, leadership – all the qualities one would like an effective chief executive to embody," Alduy said. "Patriotism is a noncontroversial word that can rally across the political spectrum. Who wants to be called anti-patriotic by opposing 'social patriotism'? Yet both phrases refer to exactly the same measures."
In the same vein, Alduy observed, Marine Le Pen eschews the word "race" while her father stated unequivocally "races are unequal."
"Instead," Alduy said, "Marine Le Pen explains that 'cultures,' 'civilizations' and 'nations' have a right to remain separate and different, or else risk disappearing, overwhelmed by hordes of outsiders with a different, incompatible culture.
"The word 'race' has disappeared, but the same peoples are the target of this fear of the other."
Listening between the lines
Alduy's findings hint at ways voters everywhere can critically evaluate political thought and make sound political decisions in times of stress.
She observed that other far-right European movements, such as Geert Wilders' Party for Freedom in the Netherlands, have similarly rebranded themselves to expand their base.
"Like the National Front, the Party for Freedom now adopts the posture of a champion of Western liberal values and the defense of 'minorities' – gays and women – against the alleged homophobia and misogyny of Islam," Alduy said. "Yet the Party for Freedom is a typical xenophobic, far-right, anti-immigration, anti-Europe party in every other respect.
"I hope that people will start to pay attention to the meaning of words in political speeches and in the media."
In 2015-16, Alduy said, she hopes to convey to students the nuances of political code words such as laïcité (secularism), "the Republic" or "immigration" in a Stanford course titled How to Think About the Charlie Hebdo Attacks: Political, Social and Literary Contexts.
"We all have to be careful and listen to what is left between the lines," Alduy said.
"When we hear someone speak about equality or democracy, we have to pay attention not just to what we want to hear, or to what we assume these words mean, but to decipher what they mean in the context of this speaker's worldview.
"The positive or negative connotations of certain words can mislead us to think that we share the same definition of them with the politicians that use them to gain our vote."
Marine Le Pen prise aux mots is currently available only in French. Analyses and graphs taken from the book are available in English on the website www.decodingmarinelepen.stanford.edu.
Media Contact
Corrie Goldman, director of humanities communication: (650) 724-8156, corrieg@stanford.edu
France's far-right National Front politician Marine Le Pen hugs her father, Jean Marie le Pen, after her May Day 2012 speech in Paris. The younger Le Pen's meteoric rise in French politics has captured the attention of Stanford scholar Cécile Alduy, who has analyzed the differences between her speeches and those of her more polarizing father.